请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
明清小说研究设为首页收藏本站

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 181|回复: 0

[交流讨论] 关于“小厮”一词的两种理解

[复制链接]
发表于 2018-2-12 11:20:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
《金瓶梅》中到处用到“小厮”一词。应当有两种意思:

一是指的是未成年的男性仆从,如;“西门庆听言大喜,即令玳安、来旺、来兴、平安四个小厮,两架食盒,把三千两银子先抬来家”。

二是指儿子或男孩,第二回俏潘娘帘下勾情 老王婆茶坊说技中,“王婆笑道:‘老身自从三十六岁没了老公,丢下这个小厮,没得过日子。’”,第四十回抱孩童瓶儿希宠 妆丫鬟金莲市爱中,“月娘道:‘半夜里掉下杩子里,我和丫头点灯拨着瞧,倒是个小厮儿。’”。第六十七回西门庆书房赏雪 李瓶儿梦诉幽情中,西门庆问:‘养个甚么?’”伯爵道:‘养了个小厮。’西门庆骂道:‘傻狗才,生了儿子倒不好,如何反恼?是春花儿那奴才生的?’伯爵笑道:‘是你春姨。’”现在山东部分地区农村还用生儿子叫生小厮这一说法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )  

GMT+8, 2018-6-18 14:03 , Processed in 0.124346 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表