请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
明清小说研究设为首页收藏本站

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 337|回复: 3

[交流讨论] 这样可否:“终日在情色中做活计。题起一节,须而丈夫……”

[复制链接]
发表于 2017-9-9 18:14:59 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老郑 于 2017-9-9 18:47 编辑

词话开篇,没有异文异议,统统是这样:

何况为人。终日在情色中。做活计一节。须而丈夫……

见下图(大安):


其实,这个句子一直句意不通,梦梅馆一样处理:

“词儿”二字,露出梅节先生用意,后文“须而丈夫”等内容,显然是解释开篇词的,这样理解毫无异议。但愚以为随意增减字词,改动过大,不可取。

每读词话本,首先遇到此句,都会如鲠在喉,必思量半晌,更老的本子上(假设有的话),原句是什么样子的呢?

我以为,如帖子题目中这样比较好,不用增减字数,完美解决问题,只动一下“题起”二字位置:

这样可否:“何况为人。终日在情色中做活计。题起一节,须而丈夫……屈志于女人。当时西楚霸王……”

这样“题起”二字,就指明了开篇词。也解决了“题起昔日西楚霸王”一句中的啰嗦毛病。
我的猜想,一图即明:


1FA6A599-E257-4DEB-B482-C319DF5916B0.png
0B1820A9-2EB0-4B5B-9C64-10B67596027E.jpeg
39352BA3-F01D-4C17-BAF8-5825C3923034.jpeg
 楼主| 发表于 2017-9-9 18:22:30 来自手机 | 显示全部楼层
最后一图重新传送:

A893B8DE-B35A-4EE0-8608-6A65562453F4.jpeg
发表于 2017-9-9 23:18:24 | 显示全部楼层
其实此句原文没有问题。
如果真觉有些不顺,那就当"一節"是草化而分体的"耶"。其它均一仍其旧。
 楼主| 发表于 2017-9-11 21:24:27 来自手机 | 显示全部楼层
hellokiller 发表于 2017-9-9 23:18
其实此句原文没有问题。
如果真觉有些不顺,那就当"一節"是草化而分体的"耶"。其它均一仍其旧。

不动的话似乎问题也太大,但读着确实有些别扭。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )  

GMT+8, 2017-11-19 16:28 , Processed in 0.092610 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表