请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
明清小说研究设为首页收藏本站

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 278|回复: 1

[交流讨论] 值得关注的《红楼梦》脂本自带洁本的现象

[复制链接]
发表于 2017-9-4 23:02:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
《红楼梦》各脂本为抄本传世,字里行间未免衍夺讹误,这也正常。但读至第九回茗烟大闹学堂一节,却发现蒙府本和戚序本刻意回避了茗烟的粗口,成了洁本。这传抄者以自己的价值观强加于原作者,极为不妥。
庚辰本、己卯本、梦稿本、俄藏本皆为“肏”,觉序本为“臊”,卞藏本为异体字“【毛品木】”,舒序本为“造”。蒙府本、戚序本均为洁本。
另:程高本为“臊”。
戚本.jpg
蒙本.jpg
舒本.jpg
卞本.jpg
觉本.jpg
俄本.jpg

点评

第12回,蒙戚一系,贾蓉道:“瑞大叔要臊我呢!”有正本上狄葆贤眉批:“臊字好,今本易去,殊不雅。”  发表于 2017-9-23 17:24
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )  

GMT+8, 2017-11-19 16:33 , Processed in 0.086806 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表