请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 683|回复: 7

[原创首发] 第九十四回【苦丁子咸】=【侯丁子咸】=【齁丁子咸】

[复制链接]
发表于 2017-3-5 23:11:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 每评今 于 2017-3-6 10:11 编辑

我买将你来,伏侍我,你不愤气,敎你做口子汤,不是精淡,就是苦丁子咸!
===============
这一句是春梅骂孙雪娥的话。

【齁咸】【齁甜】这种说法北方许多地区都有。但是【齁丁子咸】大概只有京津冀地区有这样的说法。
【苦】字为【侯】字之讹误。



侯 苦 的写法。
Untitled-1.jpg
也有称为盐丁子。这里【丁子】是块状物的统称。如“肉丁”“萝卜丁”等等。
001.jpg

发表于 2017-5-9 11:51:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 余少平 于 2017-5-11 09:12 编辑

  一、“苦盐丁子咸”
  江苏盐城建湖区,其方言,形容非常咸,叫做“苦盐丁子咸”。跟“苦丁子咸”非常接近。见姜茂友文。
  又,某博文《盐的味道》:“‘咸’,无论是在盐城的方言还是在普通话里,都是与‘闲’同音的。中国人是看不得‘闲’,容不得‘闲’的,历来穷苦的盐城人更不能允许自己‘闲’着,他们希望自己能在一年四季都在忙碌,‘有得忙,才有得噇(吃的意思)’呢。于是,不知从什么时候开始,盐城人就将‘咸’说成了‘忙’。烧菜的时候,会听到这样的对话,‘多放点尜盐,忙暂暂的有味。’‘不能再放盐,已经苦盐丁子忙了。’”
   这个有点复杂,因为“咸”、“闲”同音,而把“咸”说成“闲”的反义词“忙”。类似的例子,“舌”与“折本”的“折”同音,于是有的地方叫“猪利”,有的地方叫“赚头”,都是避讳“折本”,而采用一个反义词。


  二、“苦咸
  ①“苦咸”。《醒世姻缘传》第五十八回:“狄婆子坐在旁边一把学士椅上,另放着一张半桌,也上了一块鱼尝新。都说是几年的新活洛,通不似往年的肉松,甜淡好吃,新到的就苦咸,肉就实拍拍的,通不象似新鱼。”《汉语方言大词典》:“【苦咸】<形>味咸而苦;很咸。(一)冀鲁官话。河北昌黎。(二)中原官话。山东郯城。江苏徐州。(三)晋语。山西忻州、柳林。(四)湘语。湖南衡阳、宁乡。清同治六年《宁乡县志》:‘咸曰肥咸, 又曰~。’”某博文《盐的味道》:“盐的味道是咸的,因盐而名的盐城人将盐变成双音节的词来说的时候,就叫‘咸盐’。咸得过火了,盐城人会说‘苦’咸。”
  ②“苦咸咸”。《汉语方言大词典》:“【苦咸咸】<形>很咸。中原官话。江苏徐州。”

发表于 2017-5-9 13:07:16 | 显示全部楼层
梅节先生认为:
《金瓶梅词话》的言语,是大运河言语,与《西游记》最接近,同属下江官话。
发表于 2018-3-16 13:58:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 余少平 于 2018-3-19 09:22 编辑

  今发现一例“苦丁咸”:
  (江苏)《沭阳方言大全》:“18、苦(丁)咸:很咸,常连用。”
   我在百度“沭阳吧”发帖请教《沭阳话,“很咸”怎么说?》(余少平,2018-03-16):“《沭阳方言大全》:‘18、苦(丁)咸:很咸,常连用。’没看懂。怎么‘连用’?是‘苦丁咸’吗?”承蒙吧友“沭水寒”回帖解答:“苦闲常连用,苦丁闲连用少,但说时语气重些,苦闲苦闲轻快。(余少平:“您的意思,‘苦丁咸苦丁咸’这个说法确实有,对吧?”)有啊。味道连用的还有:鲜甜鲜甜、温苦温苦、姘香姘香……娇酸娇酸……”
   因此,
《沭阳方言大全》所谓“连用”,其实就是“重叠”。而且,现在沭阳,知道“苦丁咸”的人估计也不多了,因为回帖的沭阳吧友里,多主张把“很咸”说成“齁死的了”或者“苦淹咸的”,或者惯用语形式:“你家盐不要钱”、“卖盐的给你砸死的了波”。


沭阳.jpg

沭阳大致在济南与南京之间,偏南一点。

发表于 2018-4-22 06:12:20 | 显示全部楼层
  浙江黄岩:“苦丁死咸”
  浙江陈明达网文《“《金瓶梅》作者蔡荣名学说”立论依据》:“【苦丁子咸】咸得发苦,黄岩也说‘苦丁死咸’。《金瓶梅词话》万历刻本94回:‘教你做口子汤,不是精淡,就是苦丁子咸。’”

  照陈明达的逻辑,兰陵笑笑生的户口恐怕更可能属于江苏,因为我觉得江苏盐城“苦盐丁子咸”、江苏沭阳“苦丁咸”比浙江黄岩“苦丁死咸”更接近《金瓶梅》的“苦丁子咸”。

发表于 2018-4-22 10:15:24 | 显示全部楼层
我们这里说的味道苦,这苦是甜的反义。但有意思的是,有时为了强调极甜,会说“甜得苦”
发表于 2018-7-26 12:29:30 | 显示全部楼层
不是苦丁子咸。“了”,故宫本改作“丁”,大安本作“了”。“苦了”指东西变苦。
发表于 6 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 xingyueleng 于 2018-8-10 00:16 编辑
qyxchina 发表于 2018-7-26 12:29
不是苦丁子咸。“了”,故宫本改作“丁”,大安本作“了”。“苦了”指东西变苦。

底本作"苦了子咸",无误。"了(liáo)子"即"膫子",秽语,此处指加深程度。意思是"真鸡巴咸"。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )

GMT+8, 2018-8-15 03:19 , Processed in 0.186831 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表