请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
明清小说研究设为首页收藏本站

明清小说研究

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 550|回复: 11

[原创首发] 世德堂《西游记》目录第九回无字

[复制链接]
发表于 2016-12-24 13:53:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 每评今 于 2016-12-24 14:02 编辑

关于目录第九回无字是个迷。
很可能与西游记的删改攒造有关系。
最近得到的比较清晰的图像,虽然经过了几次翻拍,有些失真,但是放大图像仍然可以辨认出,一些细微问题。
第一就是同一叶版心左右页错位问题,可能是年代久远左右页断开后重新装裱造成错位。
版心“出像西”三字完全缺失了。“逰”字殘存右半部份。“記”字可辨。
版心竖线扭曲,右侧【第九回】三字缺失。
猜测以上这些,可能牵涉到西游记唐僧“江流儿”出身与开国皇帝朱元璋早年苦出身和出家做和尚等敏感问题
容易发生联想映射。因此要删改用其他内容凑数。
目前出版的影印本都缺乏细节。所以,仅依据粗糙的影印本很难得出比较确实的结论。
照相
Untitled-1.jpg


《古本小说丛刊》世德堂本,很难看清细节。
Untitled-2.jpg

发表于 2016-12-24 14:53:50 | 显示全部楼层
图片是出自美国国会拍摄的胶卷?
发表于 2016-12-24 15:58:37 | 显示全部楼层
这是什么本子,望告知。
发表于 2016-12-25 20:31:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 leolee58 于 2016-12-25 20:34 编辑

看一下这个


0006.jpg 0005.jpg


发表于 2016-12-26 09:06:58 | 显示全部楼层
看了供图,其他所有的回目都不缺,此回独缺“第九回”字眼,联语仍在,应属不可知的意外情况。看这几个目录页,每五回编为一组,组和组间“第×回”的相应位置就空缺一次,推测:可能就是因为这种相应的空缺干扰了刻版者的思路,把“第九回”给“搞丢”了。

点评

要先看看第八、第九、第十回的内容然后就能明白怎么回事。现存第九回完全是凑数的。本来应该交代唐僧出身。  发表于 2016-12-26 12:13
 楼主| 发表于 2016-12-27 14:24:12 | 显示全部楼层
仔细观察会发现目录第十回部分有破损,“第”字是后来手写描上去的。与同一版的其他“第”字的写法不一样。
现存世德堂版西游记有三四种,据说目录都缺“第九回”三字,但第十回的破损情况其它藏本不知道如何。
010.jpg
 楼主| 发表于 2017-3-20 09:50:13 | 显示全部楼层
日本文库本目录第九回错【袁】为【裳】
Untitled-1.jpg
发表于 2017-3-20 19:46:05 | 显示全部楼层
每评今 发表于 2017-3-20 09:50
日本文库本目录第九回错【袁】为【裳】


您看错了,那个字的下面不是
 楼主| 发表于 2017-3-21 21:21:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 每评今 于 2017-3-21 21:32 编辑
leolee58 发表于 2017-3-20 19:46
您看错了,那个字的下面不是衣字

刚查了一下,台湾异体字在线字典。
【袁】字没有这样的写法
【裳】字有这样的异体写法。而且有依据。
所以目录第九回应该是个错字。
又所以,第九回这个错误从世德堂的可疑目录再进一步推测。
如果文库本在世德堂本之后,那么可能是再次重新刊刻目录时,由于上一代(世德堂?或者同祖本)目录第九回损毁,字迹无法辨认才出现了
【袁】误【裳】的错误。
Untitled-1.jpg
如果真是这样,江流儿的身世问题,很可能受到当时皇帝(朱元璋后代)政权的干预,被迫删除了。最终只能用渔樵问答的一些烂诗来充数敷衍。



发表于 2017-8-29 21:57:24 | 显示全部楼层
每评今 发表于 2017-3-20 09:50
日本文库本目录第九回错【袁】为【裳】

感觉是笔误吧,正文里写的是什么
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|明清小说研究 ( 苏ICP备13061669号 )  

GMT+8, 2017-9-22 03:28 , Processed in 0.100464 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表