点击收藏 | 设为首页 | 联系我们 | 在线调查 | 站内检索 |

 

                                             

明清主页 | 小说在线 | 资料文论 | 书目著录 | 期刊检索 | 藏家天下 | 明清新闻 | 明清掌故 | 小说史略 | 研究专题 | 明清社区 | 会员专区

您现在浏览的内容是明清掌故

| 学人纪事 | 作家纪传 | 晚清报刊 | 书坊纪略 |

明清小说研究--徐念慈

您认为本站什么地方需要改进:

设计不美观
服务性不强
娱乐性不够
学术性不强
内容不丰富
定位不准确
栏目太混乱
明清小说研究

  ·《红楼梦学刊》2008年第2期目录

  ·《明清小说研究》2008年第3期目录

  ·《红楼研究》2008年第3期目录

 
 
 

 

徐念慈(1875-1908)

 

徐念慈小像

 


调整显示字号


 

    徐念慈,原名蒸乂,字念慈,以字行;后又改字彦士,别号觉我、东海觉我、晚清诸生。著名翻译家。江苏常熟人。二十岁左右便通英、日文,擅长数学和写作。1897年与张鸿、丁祖荫在常熟创办中西学社,任教数年。1903年起开始文学生涯,翌年与曾朴、丁祖荫在沪创办小说林社,任编辑主任。后又任《小说林》杂志译述编辑。他热心于介绍西方先进的科学文化,不仅翻译了科幻小说《黑行星》,并创作科幻小说《新法螺先生谭》,被视为中国近代创作科幻小说的先行者。徐念慈追求进步,其创作的白话小说《情天债》,反映了民主革命思想。他的翻译不过五年,却能在晚清翻译界赢得一席之地,实属不易。他专译军事小说、冒险小说、科学小说。其译文多用白话或浅近文言,且有意保持域外小说原有体裁和笔法。

    徐念慈文学根底很深,又喜爱科学,懂外文,思想敏锐,这促使他很早就对著译科幻小说发生兴趣。他出身书香门第,家境富裕。幼时聪颖过人,论事很有主见。青年时代就在家乡颇负时誉。他考取过秀才,并经岁科两试均在一等前列,取得廪生的资格,可是他却鄙视这种科举制度,不愿进入仕途。他与志趣相仿的曾孟朴、丁祖荫等人组织学社,研讨学术。后来又自行筹款,营建高等小学,先后担任校长6年。后来又曾创办过进化女学。

    清光绪三十一年(1905年)曾孟朴在上海创设小说林社,发行《小说林》杂志,聘请他担任编辑。他广征人才翻译外国小说,自己翻译的就有《海外天》、《黑行星》、《美人妆》、《新舞台》等多种。他翻译小说多半用白话文和浅近文言,并且力求保持原著的面貌,开拓了翻译的新途径,对后来翻译界的影响很大。他在《小说林》上发表的《余之小说观》,提出小说离不开人生,小说反映人生的见解,在当时具有重要的进步意义。当时的一些著名书店都是以出版教科书取得成功的,他认为跟在人家后面亦步亦趋不一定能成功,反而被人家讪笑,建立小说林社股东会专事供应参考书与大书店进行竞争。对此,曾孟朴认为失败的危险性很大,竭力反对,但他的提议却在股东会上通过,并付诸实施,小说林社为此增设宏文馆,编辑辞典、地图之类的书籍。由于成本过高、资金有限、推销不易,以致资金周转困难。他虽拚命努力却无济于事,连薪水都不能按月支付,只好先后在上海竞存公学、爱国女学、尚公小学兼课,以维持生计。

    因积劳成疾,在小说林社倒闭的前一年——光绪三十四年(1908年)6月13日,徐念慈胃病发作,因误服猛剂,吐泻不止,于16日不幸逝世,年仅34岁。妻子朱氏,生子女各二人。

 


相关文章<<

 

明清小说研究

 | 关于本站 | 站内检索 | 投稿须知 | 站点地图 |


Copyright © 2002-2008 明清小说研究网 苏ICP备06008071号

本站信箱:mqxs@mqxs.com service@mqxs.com  客服QQ:84894864

版权声明:未经协议授权,禁止下载使用;本站内容如果侵犯了您的权益,请与我们联系。